Healy Resonance Plus Edition
Va à la racine du problème sur la voie de l’harmonie et de l’équilibre
Le Healy Resonance Plus Edition comprend un nouvel ensemble de groupes de programmes et de fonctionnalités qui ont tous été conçus pour répondre aux besoins de celles et ceux qui recherchent la clarté, de nouvelles perspectives et des catalyseurs pour leur vie.
Le Healy Resonance Edition te propose les programmes, les groupes de programmes et les fonctionnalités Healy suivants.
Groupes de programmes
Gold Cycle
Bioenergetic Support
Programmes Pain et Pain locally
Expert Program Page
Bioenergetic Harmony 1
Bioenergetic Harmony 2
Mental Balance
Meridians 1
Meridians 2
Chakras
Fitness
Stimulation
Sleep
The Power of Three
Deep Cycle
Learning
Skin
Modules de l’application HealAdvisor
Module HealAdvisor Search
Modules de l’application HealAdvisor Analyse
Module HealAdvisor Analyse Resonance
Module HealAdvisor Analyse Aura
Module HealAdvisor Analyse Success Coach
Chasse les incertitudes et obtiens des réponses à tes questions. Grâce au Healy Resonance Plus Edition, adopte au quotidien une approche orientée solution !
Pour en savoir plus, clique ici.
MagHealy Classic Edition
MagHealy Classic Edition comprend l’appareil MagHealy avec l’appli Healy et propose les applications et groupes de programmes suivants :
Application Classic
programmes Classic 1 (7 programmes)
programmes Classic 2 (7 programmes)
La MagHealy Classic Edition n’est que le début
Tu as la possibilité de combiner au total trois applications MagHealy différentes, sous forme d’abonnements, avec un choix entre quatre périodes d’abonnement. Garde à l’esprit que selon ton choix, tu peux bénéficier de remises intéressantes sur ta commande, mieux vaut ne pas s’en priver.
Il te suffit de sélectionner MagHealy Classic Edition, puis de choisir tes abonnements supplémentaires.
Les applications MagHealy suivantes sont disponibles sous forme d’abonnement :
– Atmosphere
– Water
– McMakin
Souscris des abonnements de plus longue durée et/ou des applications MagHealy supplémentaires de ton choix pour bénéficier de remises supplémentaires.
abonnement de 3 mois = 5 % de réduction
abonnement de 6 mois = 10 % de réduction
abonnement de 12 mois = 20 % de réduction
2 applications MagHealy = 20 % de réduction
3 applications MagHealy = 33 % de réduction
Avertissement:
Individualized Microcurrent Frequency (« IMF ») est une technologie exclusive de Healy World. Elle utilise les données d’un générateur de bruit physique pour attribuer une priorité aux fréquences qui, selon l’expérience des utilisateurs professionnels, semblent les plus pertinentes pour l’utilisateur.
Les programmes Individualized Microcurrent Frequency (IMF) sont structurés en termes de durée, de fréquence, d’intensité, de dénomination et de description. Ils s’appuient sur l’expertise pratique de spécialistes et sur notre compréhension de l’interaction du microcourant modulé en fréquence avec le champ bioénergétique. Ils n’ont pas été confirmés par des études indépendantes.
Les programmes Healy Individualized Microcurrent Frequency (IMF) sont destinés à favoriser le bien-être grâce à l’harmonisation du champ bioénergétique. Nous avons mené des études avant/après non aléatoires auprès de groupes de participants contrôlés et randomisés. Ces études montrent que le bien-être des participants s’est amélioré après l’application. Nous attribuons ce phénomène à l’harmonisation du champ bioénergétique, que nous appelons le flux énergétique de la vie, traditionnellement appelé chi (ou qi) et prana. Cela n’a pas été confirmé par des études indépendantes.
Les programmes Individualized Microcurrent Frequency (IMF) du dispositif Healy ne sont pas des applications médicales. Ils ne sont pas conçus pour guérir, traiter, atténuer, diagnostiquer ou prévenir une quelconque maladie ou un quelconque problème de santé. Les termes utilisés dans les programmes ne constituent pas des déclarations concernant leurs effets.
L’objectif des programmes est de fournir à l’utilisateur un outil pour explorer les options d’application. Les programmes Healy ne doivent pas se substituer à un avis, à un diagnostic ou à un traitement médical professionnel. Il faut toujours demander un avis de ce type auprès d’un professionnel de santé qualifié. Si tu souffres ou penses souffrir d’une pathologie, ou si tu es suivi par un professionnel de la santé, tu devrais le consulter avant d’utiliser Healy. Tu dois toujours utiliser Healy en respectant les instructions d’utilisation.
Avertissement :
Les « Quantum Analyzed Frequencies » (« QAF ») sont une technologie exclusive de Healy World. Elle utilise les données d’un générateur de bruit physique pour attribuer une priorité aux fréquences qui, selon l’expérience des utilisateurs professionnels, semblent les plus pertinentes.
La durée, la fréquence, l’intensité, la dénomination et les descriptions des programmes Quantum Analyzed Frequency (QAF) sont basées sur l’expérience pratique des experts et notre compréhension de l’interaction des champs magnétiques modulés en fréquence avec le champ bioénergétique. Elles n’ont pas été confirmées par des études indépendantes.
Les programmes Quantum Analyzed Frequency (QAF) de MagHealy sont destinés à favoriser le bien-être grâce à l’harmonisation du champ bioénergétique. Nous avons mené des études avant/après non aléatoires auprès de groupes de participants contrôlés et randomisés. Ces études montrent que le bien-être des participants s’est amélioré après l’application. Nous attribuons ce phénomène à l’harmonisation du champ bioénergétique, que nous appelons le flux énergétique de la vie, traditionnellement appelé chi (ou qi) et prana. Cela n’a pas été confirmé par des études indépendantes.
Les programmes de champ magnétique du dispositif MagHealy ne sont pas des applications médicales. Ils ne sont pas conçus pour guérir, traiter, atténuer, diagnostiquer ou prévenir une quelconque maladie ou un quelconque problème de santé. Les termes utilisés dans les programmes ne constituent pas des déclarations concernant leurs effets. L’objectif des programmes est de fournir à l’utilisateur un outil pour explorer les options d’application. Les programmes MagHealy ne doivent pas se substituer à un avis, à un diagnostic ou à un traitement médical professionnel. Il faut toujours demander un avis de ce type auprès d’un professionnel de santé qualifié. Si tu souffres ou penses souffrir d’une pathologie, ou si tu es suivi par un professionnel de santé, tu devrais consulter celui-ci avant d’utiliser MagHealy. Il faut toujours utiliser MagHealy en respectant la notice d’utilisation.
Healy Resonance Plus Edition
1 x matériel Healy dans un emballage en carton
2 x câbles de raccordement de 96 c, bouton-poussoir 2 mm
4 x électrodes adhésives de 32 mm de diamètre, sur bouton-poussoir
2x bracelets
Câble de recharge USB 0,15 m
MagHealy Classic Edition
1x matériel MagHealy (REF 0010) dans un emballage en carton
1x chargeur à induction
1x câble de chargeur à induction USB 1,5 m
Healy Resonance Plus Edition
Dimensions : 55 x 57 x 13 mm, 32 g
Puissance de la batterie : 145 mAh
Prise d’entrée : USB type B micro
Tension de sortie : -10 V à +10 V
Courant de sortie : max. 4 mA
Fréquence de sortie : courant continu jusqu’à 1 MHz
Emballage : 9,5 x 16 x 5 cm
MagHealy Classic Edition
Dimensions : Ø 11,7 x 40 mm, 193 g
Capacité de la batterie : 2 600 mAh
Puissance d’entrée : 5 W par induction
Fréquence de sortie : 0,1 Hz – 12,5 MHz
Champ magnétique maximal : ± 300 uT à une distance de 5 mm
Élargissez votre gamme d’applications Healy en vous abonnant aux groupes de programmes et aux modules supplémentaires de votre choix, et bénéficiez jusqu’à 20 % de réduction.%
1 groupe de programmes ou module = prix habituel
2 groupes de programmes ou modules = réduction de % 10 %
3 groupes de programmes ou modules = réduction de % 15 %
4 groupes de programmes ou modules et plus = réduction de % 20%
Contre-indications
Le traitement par micro-courants ne peut pas être effectué lorsque des corps étrangers métalliques se trouvent dans la zone de traitement ou si des stimulateurs cardiaques ou des défibrillateurs implantables sont présents, car des hémorragies, des risques d’hémorragie ou d’embolie peuvent se produire. Les traitements ne peuvent pas être effectués sur les zones cutanées qui ont subi un traitement par radiothérapie ou qui souffrent de troubles sensoriels, ou bien si l’utilisateur a de la fièvre.
Montrer plus
- Contre-indiqué pour les femmes enceintes
- Contre-indiqué pour les personnes épileptiques
- Ne place pas les électrodes sur les yeux, sur le cou ou sur le cœur (zone au-dessous des deux clavicules jusqu’à l’extrémité du sternum et zone médiane à partir de l’aisselle gauche jusqu’au niveau de l’extrémité du sternum)
- Contre-indiqué pour les personnes équipées d’un pacemaker ou souffrant d’une pathologie cardiaque
- Ne pas appliquer les électrodes sur une peau écorchée ou en cas d’éruption cutanée ou de blessures
- Les utilisateurs prévus sont les adultes
Consulte un professionnel de la santé avant d’utiliser le dispositif si tu présentes l’une de ces contre-indications.
Effets secondaires possibles
Les effets secondaires possibles sont généralement légers et les effets secondaires possibles de l’étude de marché sont les suivants :
Occasionnellement (1 application sur 1 000) :
- fort picotement sous les électrodes
- réaction allergique aux électrodes
- irritation cutanée
- vertiges
- Maux de tête
Rarement (1 application sur 10 000) :
- plaies punctiformes après la stimulation
Très rarement (1 application sur 100 000) :
- douleur au niveau des électrodes
Peu probable (moins de 1 sur 1 000 000) :
- Perte temporaire de la vision
- raideur de l’appareil locomoteur
- Tachycardie
- apparition d’hématomes au niveau des électrodes
Avis important : dans de rares cas, une utilisation excessive peut entraîner une gêne. Le cas échéant, nous recommandons de suspendre l’application jusqu’à ce que les symptômes disparaissent et de planifier de reprendre les applications à raison de 2 à 3 séances par semaine.
Consignes de sécurité
- conserver ce dispositif hors de portée des enfants,
- ne pas immerger le dispositif dans un liquide,
- ne pas utiliser en conduisant un véhicule automobile ou en travaillant avec des machines lourdes, La capacité à conduire ou à travailler sur des engins lourds peut être altérée immédiatement après le traitement.
- Ne recharger qu’avec le câble fourni depuis une prise USB avec 5 V CC et 2500 mA au maximum.
- en cas d’anomalie, merci de contacter le fabricant, toute tentative de réparation du dispositif entraînera l’annulation de la garantie,
- À utiliser avec précaution, car les câbles peuvent faire trébucher et il existe un risque de strangulation.
- Ne pas utiliser à proximité de gaz inflammable ou dans un environnement enrichi en oxygène.
- Arrêter le traitement et retire les électrodes en cas d’irritation, de gêne, de réaction allergique ou de brûlure à un point de contact de l’électrode et contacte-nous.
- Veille à ce que les fiches de sortie soient toujours dirigées vers le sol. Ainsi, l’appareil est protégé contre les dommages causés par l’eau ou les liquides.
- Ne pas placer les électrodes sur la poitrine ; ceci peut provoquer une fibrillation ventriculaire.
- Cet appareil a été conçu pour être utilisé uniquement en intérieur.
- Ce dispositif doit être stocké et transporté uniquement conformément aux conditions définies dans la présente notice.
- Ne pas utiliser ce dispositif dans des zones protégées, telles que les unités de soins intensifs dans les hôpitaux, les avions ou dans tout lieu où l’usage des téléphones mobiles est interdit.
- L’appareil n’est pas conçu pour sauver des vies.
- le dispositif ne doit fonctionner qu’avec les accessoires fournis et associé à des smartphones compatibles,
- Les appareils de communication HF portatifs et mobiles, par ex. les téléphones mobiles, peuvent influer sur les dispositifs médicaux électriques. Tu dois respecter une distance de sécurité de 30 cm (12 pouces) entre les appareils de communication HF et les pièces et câbles du Healy lorsque l’appareil fonctionne. Ne pas l’empiler avec d’autres appareils, ou le poser près d’autre matériel électrique lorsqu’il est en cours d’utilisation.
- L’utilisation simultanée de dispositifs médicaux implantés ou invasifs (par exemple, un capteur de glycémie) peut être influencée par l’utilisation du dispositif Healy. Merci de contacter le fabricant pour plus d’informations.
- Éviter d’endommager le câble de l’électrode ou le câble de charge avec des objets tranchants. Si les câble sont endommagés, ne pas les utiliser et contacter le fabricant pour le remplacer. Ne pas utiliser les câbles endommagés.
- Pour protéger le dispositif et ses accessoires contre la contamination et les dégradations, le ranger hors de portée des enfants, à l’abri de la poussière, du soleil, des moisissures ainsi que des animaux domestiques ou des animaux nuisibles.
- Utiliser uniquement les câbles et électrodes fournis avec l’équipement. D’autres accessoires, câbles ou électrodes pourraient provoquer l’émission de champs électromagnétiques plus élevés ou une immunité électromagnétique plus basse et pourrait avoir une incidence sur son fonctionnement.
- L’utilisation de cet équipement à côté d’un autre dispositif ou empilé sur celui-ci doit être évité parce que cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
- Ne pas utiliser les électrodes adhésives si le gel est sec, s’il y a des dégradations ou si le câble de connexion est endommagé.
- Ne pas l’utiliser en cas d’épisodes répétés d’irritation cutanée.
- L’équipement ainsi que les lignes de raccordement utilisés avec cet appareil doivent tous être en bon état.
- ne pas effectuer d’entretien lorsque le matériel est en marche,
- Le fonctionnement à faible distance (c’est-à-dire à moins de 3 m) d’un appareil ME de thérapie par ondes courtes peut produire de l’instabilité à la sortie du stimulateur.
- Son emploi simultané avec du matériel chirurgical-HF est interdit.
Note importante concernant l’utilisation des électrodes adhésives :
- Ne place jamais des électrodes dans la zone de l’artère carotide
- Ne place pas les électrodes sur des plaies ouvertes
- Avant utilisation, nettoie la zone à traiter et, si nécessaire, rase-la
- Choisis une zone dépourvue de poils, lésions cutanées ou cicatrices, sans plis de peau ni protubérances osseuses et qui ne soit pas à proximité d’un implant métallique.
- Nettoie et sèche la zone d’application avant de positionner l’électrode.
- Évite l’emploi de solvants, car ceux-ci pourraient provoquer une irritation cutanée et réduire l’adhérence des électrodes.
- Si tu utilises de l’alcool pour nettoyer la zone, assure-toi qu’elle a séché complètement avant d’appliquer les électrodes.
- Vérifie le fonctionnement du système avant de commencer la procédure.
- Connecte l’électrode au câble de l’électro-stimulateur.
- Si la procédure est interrompue, vérifie de nouveau le fonctionnement du système avant de recommencer la séance.
- Retire le revêtement et applique l’électrode sur la surface de la peau.
- avant la mise sous tension de l’électrostimulateur, vérifie l’adhérence de l’électrode à la surface de la peau.
Avertissements concernant les électrodes adhésives :
- Un contact réduit entre la peau et l’électrode peut concentrer le courant électrique en un point et provoquer des brûlures.
- Interromps le traitement en cas de gêne ou de sensation de brûlure.
- Après la séance, éteins l’électrostimulateur, débranche le câble de l’électrode et retire délicatement les électrodes de la peau en les soulevant par un coin.
- retirer trop rapidement les électrodes pourrait provoquer des lésions cutanées.
- ne les enlève pas en tirant la partie connectée du câble.
- après utilisation, replace les électrodes dans la chemise en plastique et remets-les dans la pochette.
- Les électrodes peuvent être réutilisées : Réutilisation uniquement par la même personne.
- Vérifie l’adhérence des électrodes avant utilisation. Lorsque les électrodes perdent de leur adhérence, frotte doucement une ou deux gouttes d’eau sur la surface gélifiée. Cette action peut augmenter son utilisabilité. S’il n’y a aucune amélioration, remplace l’électrode par une nouvelle.
- Ne repositionne pas les électrodes pendant l’utilisation.
- Garde le paquet fermé afin d’éviter que les électrodes non utilisées ne se dessèchent.
Montrer moins
Healy World propose actuellement un programme d’essai gratuit pour l’application HealAdvisor Analyse 2, qui vous permet de créer votre propre expérience de produit à la mesure exacte de vos besoins.
Ce programme d’essai gratuit influence l’utilisation de l’application HealAdvisor Analyse 2 et de ses modules en termes de fonctionnalités et de portée. Veuillez noter que, bien que l’application soit actuellement disponible gratuitement, nous nous réservons le droit de mettre des coûts en place à l’avenir. Toute modification de la structure tarifaire sera communiquée en respectant une période de préavis de 30 jours au moins avant la mise en œuvre.
Le programme choisi dépend du compte et n’est donc pas cessible en cas de transfert d’un appareil.